A HOMOSEXUAL TRYST that turned into robbery and ended in death went before the No. 2 Supreme Court yesterday.
This is how the Nation newspaper begins its story on a manslaughter trial currently underway here. Translation: gayness will kill you. And have you noticed how the sentence implies that it's the actual 'homosexual tryst' that's the crime here? If we remove the qualifiers, we get: "a homosexual tryst went before the No. 2 Supreme Court yesterday." And that's precisely how the article is written.
Here's what I think happens on the newsroom floor of the Nation:
Reporter: I'd like to cover the Courts today. There's a manslaughter trial up.
Editor: Oh. Anything interesting there?
Reporter: I think the men involved are gay. In fact, I heard when one of them was killed, they were being all gay together.
Editor: Really! Well...make sure to lead with that. The gayness. Write as much as you can about any gay sex that was involved, and let's close with a restatement about how gay everything was.
Reporter: Anything else? Like about the victim's family or...
Editor: Nope! Just the gayness will do. Everyone knows gayness goes hand in hand with death and destruction, and we have a duty to represent that.